Магістерські роботи кафедри Філологія та переклад (КФП)
Permanent URI for this collection
ENG: Master Thesis of Philology and Translation
Browse
Browsing Магістерські роботи кафедри Філологія та переклад (КФП) by Subject "concept of Love"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item Проблеми перекладу українською мовою лінгвостилістичних засобів англомовних текстів художнього стилю XIX століття (на матеріалі роману Ч. Діккенса «Девід Копперфілд»)(Дніпровський національний університет залізничного транспорту ім. акад. В. Лазаряна, Дніпро, 2020) Михайличенко, Наталія АнатоліївнаUK: У магістерській роботі досліджуються проблеми перекладу українською мовою лінгвостилістичних засобів англомовних текстів художнього стилю ХІХ століття (на матеріалі роману Ч. Діккенса «Девід Копперфілд»). Актуальність теми визначається зв’язком з пріоритетними напрямками сучасної лінгвістики, зростаючим інтересом до процесів концептуалізації навколишньої дійсності та відображенням цих процесів у мові. Мета дослідження – проаналізувати особливості перекладу Ю. Корецьким українською мовою лінгвостилістичні засоби роману Ч. Діккенса «Девід Копперфілд». Об’єктом дослідження є лінгвостилістичні засоби та лінгвістичні форми, що репрезентують концепт ДІМ та ЛЮБОВ у тексті роману «Девід Копперфілд» Ч. Діккенса [67] та в тексті його перекладу українською мовою у виконанні Ю. Корецького [22]. Предметом дослідження магістерської роботи є особливості перекладу лінгвостилістичних засобів та лінгвістичних форм, що репрезентують концепт ДІМ та ЛЮБОВ у тексті роману «Девід Копперфілд» Ч. Діккенса [67] та в тексті його перекладу українською мовою у виконанні Ю. Корецького [22]. Методи дослідження. Системний підхід супроводжується методом компаративно-критичного й міждисциплінарного аналізу під час розгляду різних позицій і загальновизнаних методологій лінгвістичного, літературознавчого й історико-культурального характеру.