Особливості перекладу модуляризованих текстів технічної документації

Loading...
Thumbnail Image
Date
2024
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Український державний університет науки і технологій, Дніпро
Abstract
UKR: Мета статті – визначити особливості модульного створення контенту як новітньої тенденції у сфері міжнародних технічних комунікацій. Виокремити основні навички і компетентності, які необхідні для перекладу модуляризованої технічної документації, що презентує і супроводжує продукцію на світовому ринку відповідно до інтернаціональних стратегій бізнесу.
ENG: The purpose of the article is to identify the features of modular content creation as the latest trend in the field of international technical communications as well as to delineate the essential skills and competencies required for translating modularized technical documentation that presents and accompanies products on the global market in accordance with international business strategies.
Description
В. Прутчикова: ORCID 0000-0001-8123-1377
Keywords
переклад, технічна документація, модуляризація, стандартизація, автоматизація, translation, technical documentation, modularization, standardization, automation, КПтаІМ
Citation
Прутчикова В. В. Особливості перекладу модуляризованих текстів технічної документації. Управління проєктами. Перспективи розвитку проєктного та нейроменеджменту, інформаційних технологій управління, технологій створення та використання об’єктів права інтелектуальної власності, трансфер технологій : зб. наук. пр. VІ Міжнар. наук.-практ. інтернет-конф. (21–22 берез. 2024 р.). Дніпро, 2024. С. 754–760. DOI: 10.15802/978-617-7440-41-2.