Interaktion von Sprache und Kultur im Fremdsprachenunterricht (aus der Erfahrung des Deutschunterrichts)
Loading...
Date
2024
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Національний університет «Острозька академія», м. Острог
Abstract
DEU: Dieser Artikel befasst sich mit einigen Aspekten der Interaktion zwischen Sprache und Kultur beim Unterrichten einer Fremdsprache (aus der Erfahrung des Deutschunterrichts) und dem aktuellen Problem der interkulturellen Kommunikation in der modernen Gesellschaft. Eine oder mehrere Fremdsprachen zu beherrschen, ist ein Erfordernis der Zeit und zeigt das Niveau der allgemeinen kulturellen Entwicklung der Gesellschaft an. Es wird nachgewiesen, dass das Erlernen einer Fremdsprache nicht als eine Sammlung von Regeln und Vokabeln, sondern als ein „lebendiges“ Mittel der Kommunikation mit anderen Menschen betrachtet werden sollte. Es zeigt sich, dass die Beherrschung einer Fremdsprache nicht nur durch Grammatik-, Wortschatz- und Übersetzungsfähigkeiten erreicht werden kann, sondern auch durch die Kenntnis einer fremden Kultur. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Umstand gewidmet, dass die Sprache ein Instrument der interkulturellen Kommunikation ist und eng mit den national-kulturellen Besonderheiten der Gesellschaft, in der sie funktioniert, verbunden ist. Die Schwierigkeiten, die bei der Anwendung von Sprachlehrmethoden auftreten können, werden aufgezeigt. Im Zusammenhang mit der interkulturellen Kommunikation gibt es zum Beispiel die Schwierigkeiten mit der lexikalisch-phraseologischen Kombinierbarkeit von Wörtern usw. Es wird darauf hingewiesen, dass das Problem der interkulturellen Kommunikation im Fremdsprachenunterricht schon seit langem besteht, die Linguisten haben sich jedoch erst vor kurzem intensiv mit der Untersuchung dieses Themas beschäftigt. Es wird erläutert, dass für die Umsetzung der interkulturellen Kommunikation hervorragende Fremdsprachenkenntnisse erforderlich sind, die nur durch eine umfassende Ausbildung in allen Arten von Sprachaktivitäten erreicht werden können: Schreiben, Lesen, Hören und Sprechen. Es wird betont, dass der Fremdsprachenunterricht für die Studenten einer technischen Universität unter Berücksichtigung des Prinzips des Dialogs der Kulturen ein komplexer Prozess ist, der von einem Fremdsprachenlehrer eine ständige Auseinandersetzung mit den Materialien der Fachdisziplinen erfordert die Sprachkenntnisse der Studenten in ihrem gewählten Fachgebiet zu entwickeln, die für die professionelle Kommunikation notwendig sind. Es wird erläutert, dass es für die erfolgreiche Umsetzung des Prinzips der interkulturellen Kommunikation im Fremdsprachenunterricht notwendig ist, sowohl lehrplangemäßes Unterrichtsmaterial als auch interaktive Unterrichtsformen und -methoden zu verwenden. Sie ermöglichen es den Studenten ihren Horizont zu erweitern und die Werte einer fremden Kultur zu verstehen, was zu einem besseren Verständnis ihrer nationalen Identität und zur Ausbildung von Patriotismus sowie Respekt für die Kultur des Landes der Zielsprache beitragen kann. Der Artikel könnte für Fremdsprachenlehrer und Linguisten interessant und nützlich sein.
UKR: У цій статті йдеться про деякі аспекти взаємодії мови та культури у викладанні іноземної мови (з досвіду викладання німецької мови), та про актуальну проблему міжкультурної комунікації у суспільстві. Знати одну або кілька іноземних мов є сьогодні вимогою часу і вказує на рівень загальнокультурного розвитку суспільства. Обґрунтовується, що до вивчення іноземної мови потрібно підходити не як до зібрання правил і лексики, а як до «живого» засобу спілкування з іншими людьми. Показується, що досягти вільного володіння іноземною мовою можна не тільки завдяки знанню граматики, лексики, навичкам перекладу, а й через пізнання чужої культури. Особлива увага приділяється питанню того, що мова є інструментом міжкультурної комунікації і тісно пов'язана із національно-культурними особливостями суспільства, в якому вона функціонує. Називаються труднощі, які можуть бути при використанні методів навчання мови. Наприклад, у взаємозв'язку з міжкультурною комунікацією, виникають складнощі з лексико-фразеологічною сполучуваністю слів, та ін. Вказується, що проблема міжкультурної комунікації у навчанні іноземних мов існувала давно, проте до її щільного дослідження лінгвісти підійшли зовсім недавно. Пояснюється, що для здійснення міжкультурної комунікації потрібне відмінне володіння іноземною мовою, що досягається лише у комплексному навчанні всіх видів мовної діяльності: письма, читання, аудіювання та говоріння. Наголошується, що навчання іноземної мови студентів технічного вишу з урахуванням принципу діалогу культур є складним процесом, який вимагає від викладача іноземної мови постійної взаємодії з матеріалами профільних дисциплін для формування у студентів мовних навичок за обраною спеціальністю, необхідними для здійснення професійної комунікації. Пояснюється, що для успішної реалізації принципу міжкультурного спілкування на заняттях з іноземної мови необхідно використовувати як навчальні матеріали за програмою навчання, так і інтерактивні форми та методи навчання. Вони дозволяють розширити кругозір студентів та осягати цінності чужої культури, що може сприяти кращому усвідомленню своєї національної самобутності, та формуванню патріотизму, а також і толерантного ставлення до культури країни мови, що вивчається. Стаття може бути цікавою та корисною викладачам іноземних мов та лінгвістам.
ENG: This article talks about some aspects of the interaction of language and culture in teaching a foreign language (from the experience of teaching German), and about the current problem of intercultural communication in modern society. Proficiency in a foreign language is one of the important factors in both socio-economic and general cultural development of society. It is substantiated that learning a foreign language should be approached not as a collection of rules and vocabulary, but as a “living” means of communication with other people. It is shown that fluency in a foreign language can be achieved not only through knowledge of grammar, vocabulary, and translation skills, but also through knowledge of a foreign culture. Particular attention is paid to the issue that language is a tool of intercultural communication, and is closely related to the national and cultural characteristics of the society in which it functions. Difficulties that may appear when using language teaching methods are named. For example, in connection with intercultural communication, difficulties arise with the lexical and phraseological compatibility of words, etc. It is pointed out that the problem of intercultural communication in teaching foreign languages has existed for a long time, but linguists have approached its close study only recently. It is explained that to implement intercultural communication, excellent command of a foreign language is necessary, which is achieved only through comprehensive training in all types of speech activities: writing, reading, listening and speaking. It is emphasized that teaching a foreign language to students of a technical university, taking into account the principle of dialogue of cultures, is a complex process that requires a foreign language teacher to constantly interact with the materials of specialized disciplines in order to develop students’ language skills in the chosen specialty, necessary for professional communication. It is explained that for the successful implementation of the principle of intercultural communication in foreign language classes, it is necessary to use both educational materials according to the training program and interactive forms and teaching methods. They allow students to broaden their horizons and comprehend the values of a foreign culture, which can contribute to a better understanding of their national identity, and the formation of patriotism, as well as respect for the culture of the country of the language being studied. The article may be interesting and useful for foreign language teachers and linguists.
UKR: У цій статті йдеться про деякі аспекти взаємодії мови та культури у викладанні іноземної мови (з досвіду викладання німецької мови), та про актуальну проблему міжкультурної комунікації у суспільстві. Знати одну або кілька іноземних мов є сьогодні вимогою часу і вказує на рівень загальнокультурного розвитку суспільства. Обґрунтовується, що до вивчення іноземної мови потрібно підходити не як до зібрання правил і лексики, а як до «живого» засобу спілкування з іншими людьми. Показується, що досягти вільного володіння іноземною мовою можна не тільки завдяки знанню граматики, лексики, навичкам перекладу, а й через пізнання чужої культури. Особлива увага приділяється питанню того, що мова є інструментом міжкультурної комунікації і тісно пов'язана із національно-культурними особливостями суспільства, в якому вона функціонує. Називаються труднощі, які можуть бути при використанні методів навчання мови. Наприклад, у взаємозв'язку з міжкультурною комунікацією, виникають складнощі з лексико-фразеологічною сполучуваністю слів, та ін. Вказується, що проблема міжкультурної комунікації у навчанні іноземних мов існувала давно, проте до її щільного дослідження лінгвісти підійшли зовсім недавно. Пояснюється, що для здійснення міжкультурної комунікації потрібне відмінне володіння іноземною мовою, що досягається лише у комплексному навчанні всіх видів мовної діяльності: письма, читання, аудіювання та говоріння. Наголошується, що навчання іноземної мови студентів технічного вишу з урахуванням принципу діалогу культур є складним процесом, який вимагає від викладача іноземної мови постійної взаємодії з матеріалами профільних дисциплін для формування у студентів мовних навичок за обраною спеціальністю, необхідними для здійснення професійної комунікації. Пояснюється, що для успішної реалізації принципу міжкультурного спілкування на заняттях з іноземної мови необхідно використовувати як навчальні матеріали за програмою навчання, так і інтерактивні форми та методи навчання. Вони дозволяють розширити кругозір студентів та осягати цінності чужої культури, що може сприяти кращому усвідомленню своєї національної самобутності, та формуванню патріотизму, а також і толерантного ставлення до культури країни мови, що вивчається. Стаття може бути цікавою та корисною викладачам іноземних мов та лінгвістам.
ENG: This article talks about some aspects of the interaction of language and culture in teaching a foreign language (from the experience of teaching German), and about the current problem of intercultural communication in modern society. Proficiency in a foreign language is one of the important factors in both socio-economic and general cultural development of society. It is substantiated that learning a foreign language should be approached not as a collection of rules and vocabulary, but as a “living” means of communication with other people. It is shown that fluency in a foreign language can be achieved not only through knowledge of grammar, vocabulary, and translation skills, but also through knowledge of a foreign culture. Particular attention is paid to the issue that language is a tool of intercultural communication, and is closely related to the national and cultural characteristics of the society in which it functions. Difficulties that may appear when using language teaching methods are named. For example, in connection with intercultural communication, difficulties arise with the lexical and phraseological compatibility of words, etc. It is pointed out that the problem of intercultural communication in teaching foreign languages has existed for a long time, but linguists have approached its close study only recently. It is explained that to implement intercultural communication, excellent command of a foreign language is necessary, which is achieved only through comprehensive training in all types of speech activities: writing, reading, listening and speaking. It is emphasized that teaching a foreign language to students of a technical university, taking into account the principle of dialogue of cultures, is a complex process that requires a foreign language teacher to constantly interact with the materials of specialized disciplines in order to develop students’ language skills in the chosen specialty, necessary for professional communication. It is explained that for the successful implementation of the principle of intercultural communication in foreign language classes, it is necessary to use both educational materials according to the training program and interactive forms and teaching methods. They allow students to broaden their horizons and comprehend the values of a foreign culture, which can contribute to a better understanding of their national identity, and the formation of patriotism, as well as respect for the culture of the country of the language being studied. The article may be interesting and useful for foreign language teachers and linguists.
Description
M. Smyrnova: ORCID: 0000-0002-2576-044X; L. Afanasieva: ORCID 0000-0002-5051-8700
Keywords
das Erlernen einer Fremdsprache, die interkulturelle Kommunikation, die Unterschiede in den Kulturen, die Sprache als Teil der Kultur einer Nation, gegenseitige Bereicherung der Kulturen, вивчення іноземної мови, міжкультурне спілкування, відмінність культур, мова як частина культури нації, взаємозбагачення культур, learning a foreign language, intercultural communication, differences in cultures, language as part of the culture of a nation, mutual enrichment of cultures, КІМ
Citation
Smyrnova M. L., Afanasieva L. V. Interaktion von Sprache und Kultur im Fremdsprachenunterricht (aus der Erfahrung des Deutschunterrichts). Наук. записки Нац. ун-ту “Острозька академія”. Серія «Філологія» : зб. наук. пр. Острог, 2024. Вип. 22 (90). С. 55–60. DOI: 10.25264/2519-2558-2024-22(90)-55-60.