Особливості перекладу українською мовою лінгвостилістичних засобів вираження концептосфери англомовних текстів художнього стилю ХХ століття (на матеріалі роману Р.Олдінгтона «Смерть героя»)

dc.contributor.authorБережна, Єлизавета Костянтинівнаuk_UA
dc.date.accessioned2022-02-07T13:07:03Z
dc.date.available2022-02-07T13:07:03Z
dc.date.issued2021
dc.description.abstractUKR: Магістерська дисертація виконана на 121 сторінках, містить 146 джерел. Метою нашого магістерського лінгвістичного дослідження є аналіз особливостей перекладу лінгвостилістичних засобів та мовних форм, що репрезентують концепти МУЗИКИ, ВІЙНИ та КОХАННЯ в романі Р. Олдінгтона «Смерть героя» українською мовою у виконанні Ю.Я. Лісняк. Для реалізації цієї мети передбачається розв’язання таких завдань: - вивчити теоретичні засади дослідження англомовних текстів художнього стилю ХХ століття; - виявити особливості дослідження систем концептів художніх текстів у сучасній гуманітаристиці; - розглянути специфіку перекладу англомовних текстів художнього стилю; - проаналізувати лінгвостилістичні засоби репрезентації концептів MUSIC, WAR і LOVE в оригінальному тексті роману Р. Олдінгтона «Смерть героя» [146] та тексті його перекладу українською мовою, який було виконано Ю. Я. Лісняком [145]; Об’єкт дослідження – текст роману Р. Олдінгтона «Смерть героя» [146] та текст його перекладу українською мовою, який було виконано Ю. Я. Лісняком [145].Предмет дослідження – особливості перекладу лінгвостилістичних засобів та мовних форм репрезентації концептів МУЗИКА/MUSIC, ВІЙНА/WAR та ЛЮБОВ/LOVE у тексті роману Р. Олдінгтона «Смерть героя» [146] та в тексті його перекладу українською мовою, який було виконано Ю. Я. Лісняком [145].uk_UA
dc.description.abstractENG: The master’s thesis consists of 121 pages, contains 146 sources. The purpose of our master’s degree linguistic research is to analyze the peculiarities of translating the linguo-stylistic means and language forms representing the concepts of MUSIC, WAR and LOVE of the novel “Death of a hero” by R. Aldington into Ukrainian performed by Yu. Ya. Lisnyak. To achieve this purpose, we are to fulfill the following tasks: - to study the theoretical foundations of analyzing the English language belles-lettres style texts of the XX century; - to reveal the peculiarities of studying the concept systems of the belles-lettres style texts in the modern humanities; - to study the specifics of translating the English language belles-lettres style texts; - to analyze the linguo-stylistic means representing the concepts of МУЗИКА/MUSIC, ВІЙНА/WAR and ЛЮБОВ/LOVE in the original text of the novel “Death of a hero” by R. Aldington [146] and the text of its translation into Ukrainian performed by Yu. Ya. Lisnyak [145]. The object of the master’s degree diploma paper research is the text of the novel “Death of a hero” by R. Aldington [146] and the text of its translation into Ukrainian performed by Yu. Ya. Lisnyak [145]. The subject of the master’s degree diploma paper research is the peculiarities of translating the linguo-stylistic means and language forms representing the concepts of MUSIC, WAR and LOVE of the text of the novel “Death of a hero” by R. Aldington [146] in the text of its translation into Ukrainian performed by Yu. Ya. Lisnyak [145].en
dc.identifier.citationБережна Є. К. Особливості перекладу українською мовою лінгвостилістичних засобів вираження концептосфери англомовних текстів художнього стилю ХХ століття ( на матеріалі роману Р. Олдінгтона «Смерть героя») : дипломна робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 – філологія / наук. керівник Н. І.Білан ; Укр. держ. ун-т науки і техногогій. Дніпро, 2021. 124 с.uk_UA
dc.identifier.urihttps://crust.ust.edu.ua/handle/123456789/14532
dc.language.isouk_UA
dc.publisherУкраїнський державний університет науки і технологій, Дніпроuk_UA
dc.subjectконцептuk_UA
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectхудожній стильuk_UA
dc.subjectтекстuk_UA
dc.subjectconcepten
dc.subjecttranslateen
dc.subjectliterary styleen
dc.subjecttexten
dc.subjectКФПuk_UA
dc.subjectВКРuk_UA
dc.titleОсобливості перекладу українською мовою лінгвостилістичних засобів вираження концептосфери англомовних текстів художнього стилю ХХ століття (на матеріалі роману Р.Олдінгтона «Смерть героя»)uk_UA
dc.title.alternativeThe Peculiarities of Translating Linguo-Stylistic Means Representing the Concept Sphere of English Belles-Letters Style Texts of the XX Century into Ukrainian (on the Linguistic Material of the Novel “Death of a Hero” by R. Adington)en
dc.typeMasters Thesisen
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Berezhna_dyp_2021.pdf
Size:
1.44 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Masters Thesis
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: