Семантична типологія предикатів деструкції в англійській та українській мовах (на матеріалі перекладу творів Е. Хемінгуея «Прощавай, зброє!» та «По кому подзвін»)

dc.contributor.authorОлійникова, Анастасія Олександрівнаuk_UA
dc.date.accessioned2021-02-11T07:58:01Z
dc.date.available2021-02-11T07:58:01Z
dc.date.issued2020
dc.description.abstractUK: У магістерській роботі досліджується семантична типологія предикатів деструкції, яка представлена в мовознавстві, надається порівняльний аналіз предикатів у текстах оригіналів та перекладах речень у літературних творах. Мета дослідження – розкриття семантичної типології предикатів деструкції, їхнє визначення та категорії, порівняльний аналіз тексту оригіналу та перекладів речень з предикатами деструкції у творах Е. Хемінгуея. Об’єкт дослідження – предикати деструкції англійської та української мов. Предметом дослідження є семантична типологія предикатів деструкції, в англійській та українській мовах на матеріалі перекладу творів Е. Хемінгуея. Для досягнення поставленої мети ми використовували такі методи, як перекладознавчий, в якому застосовуються спеціальні засоби мовної образності, визначаються шляхи подолання перекладу складних лексичних одиниць. Ми також використовували порівняльний метод для порівняльного аналізу оригінального тексту з перекладами на українську мову. Інший метод – філологічний. Він використовується для систематизації та інтерпретації текстів з точки зору мовних особливостей. Психолінгвістичний використовується в роботі для відображення свідомості героїв творів, сприйняття творів мистецтва читачем. Порівняльний метод вивчає прийоми і опис мови через його систематичне порівняння з іншою мовою; структурний-для класифікації і типології деструктивних предикатів.uk_UA
dc.description.abstractEN: The master’s thesis explores the semantic typology of destruction predicates presented in linguistics, provides a comparative analysis of predicates in the texts of the originals and the translation of sentences in literary works. The purpose of the study is to investigate the semantic typology of destruction predicates, their definitions and categories, comparative analysis of the original text and translations of sentences with destruction predicates in the works of E. Hemingway. The object of study is predicates of destruction of English and Ukrainian languages. The subject of the study is the semantic typology of predicates of destruction, in English and Ukrainian on the material of the translation of E. Hemingway’s works. To achieve this goal, we used such research methods as translation which uses special means of language imagery, determines ways to overcome the translation of complex lexical units. We also used the comparative method for comparative analysis of the original text with translations into Ukrainian. Another method is philological. It is used for systematization and interpretation of texts in terms of language features. Psycholinguistic is used in the work to reflect the consciousness of the characters of works, the perception of works of art by the reader. Comparative method studies the techniques and description of a language through its systematic comparison with another language; Structural – for classification and typology of destruction predicates.en
dc.identifier.citationОлійникова А. О. Семантична типологія предикатів деструкції в англійській та українській мовах (на матеріалі перекладу творів Е. Хемінгуея «Прощавай, зброє!» та «По кому подзвін») : дипломна робота на здобуття кваліфікаційного ступеня магістра : спец. 035 ‒ філологія / наук. керівник О. А. Боговик ; Дніпров. нац. ун-т залізн. трансп. ім. акад. В. А. Лазаряна. Дніпро, 2020. 56 с.uk_UA
dc.identifier.urihttps://crust.ust.edu.ua/handle/123456789/12628
dc.language.isouk_UA
dc.publisherДніпровський національний університет залізничного транспорту ім. акад. В. Лазаряна, Дніпроuk_UA
dc.subjectпредикатuk_UA
dc.subjectкатегорія предикатівuk_UA
dc.subjectсемантикаuk_UA
dc.subjectсемантична типологія предикатів деструкціїuk_UA
dc.subjectE. Хемінгуейuk_UA
dc.subjectpredicateen
dc.subjectpredicate categoryen
dc.subjectsemanticsen
dc.subjectsemantic typology of destruction predicatesen
dc.subjectE. Hemingwayen
dc.subjectВКРuk_UA
dc.titleСемантична типологія предикатів деструкції в англійській та українській мовах (на матеріалі перекладу творів Е. Хемінгуея «Прощавай, зброє!» та «По кому подзвін»)uk_UA
dc.title.alternativeSemantic Typology of Destruction Predicates in English and Ukrainian (Based on the Translation of E. Hemingway’s Works «Farewell to Arms!» and «For whom the Bell Tolls»en
dc.typeMaster Thesisen
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Oliinykova_ dyp_2020.pdf
Size:
665.75 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Master Thesis
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: